6. Игра New Super Mario Bros. Mii

Ивата:

Наверняка поклонникам со всего мира не терпится узнать, как преобразятся серии игр Mario и Zelda на консоли Wii U. Что вы нам расскажете, господин Миямото?

Миямото:

Пока еще рано о чем-либо говорить, но я могу сказать следующее: Nintendo наконец-то переходит на уровень HD-графики. Теперь мы используем шейдеры9 и другие продвинутые технологии. Но это еще не все. Как бы мне точнее выразиться... в общем, наши нововведения еще больше усилят эффект погружения в игру. 9 Шейдеры — метод обработки графики для реализации эффектов освещения и затенения.

Ивата:

Ключевое слово — погружение.

Миямото:

Именно. Теперь пару слов о Mario. Для меня, по правде говоря, очень волнительно наблюдать за новым Mario, например, когда он приземляется после прыжка, поскольку графика выглядит лучше, чем когда-либо. Я еще не определился со структурой игрового процесса. Не знаю, стоит ли сделать смешанный вариант с применением нового контроллера или использовать его в качестве дополнительного экрана, как в игре Ocarina of Time 3D. А, может быть, стоит сделать игру в расчете только на новый контроллер. Когда речь идет о Mario, возможны любые варианты.

Ивата:

В игре New Super Mario Bros. Mii впервые в серии Mario можно будет играть персонажами Mii.

Iwata Asks
Миямото:

Верно.

Ивата:

Как вы к этому пришли?

Миямото:

Ну, мы на этот счет много спорили между собой. При игре вчетвером в New Super Mario Bros. Wii10 на консоли Wii задействуются четыре персонажа: Mario, Luigi и двое Toad, которых трудно различить. 10 New Super Mario Bros. Wii — игра в жанре экшен для консоли Wii, выпущенная в декабре 2009 года.

Ивата:

Да, играть вчетвером очень занимательно, но иногда трудно разобраться, кто есть кто.

Миямото:

Да-да, именно! (Смеется.)

Ивата:

Бывает так, что порой приходится выяснять, чей Toad только что напортачил в игре. (Смеется.) Персонажи различаются по цвету, но в запале все равно очень трудно разобраться.

Миямото:

Допустим, мы бы сделали принцессу Peach игровым персонажем, тогда пришлось бы соответствующим образом изменить под ее размеры игровой процесс, а добавь мы Wario, поклонники бы не успокоились, если бы он не обладал какими-то особыми умениями. Да и было бы неправильно представлять игроков в игре только персонажами Toad. Потом кто-то предложил идею использования персонажей Mii. Хотя я до сих пор для себя не решил, правильно ли это, что в игре Mario главным персонажем будет Mii! (Смеется.) Но пришел к выводу, что игроки оценят по достоинству возможность использования собственного персонажа Mii. Надеюсь, люди будут играть с мыслью, что это их собственный Mario, а не персонаж Mii. Кстати, благодаря более высокому разрешению можно будет узнавать персонажей Mii, даже когда они очень маленькие. Что касается игрового процесса, то он уже закрепился в существующем виде, когда четверо игроков играют вместе и держат Wii Remote боком.

Ивата:

При этом для такой совместной игры появляются все более подходящие условия. Постепенно возрастает количество семей, у которых есть большой телевизор (HDTV), и для каждого члена семьи найдется по одному Wii Remote. Становится все больше потребителей, которым будет интересен такой тип игры. Думаю, эти процессы как-то связаны между собой.

Миямото:

Согласен.

Ивата:

Меня всегда интересовало, как преобразится игра Mario в более высоком разрешении. Когда команда разработчиков впервые показала мне прототип игры New Super Mario Bros. Mii, я подумал, что положительный эффект очевиден.

Миямото:

Это касается всех игр, особенно трехмерных.

Ивата:

Теперь можно легко рассмотреть любого персонажа на экране, даже если он далеко от игрока.

Миямото:

Да, я имел в виду именно это. Кроме того, в такие платформеры можно играть одному на встроенном дисплее нового контроллера, не включая при этом телевизор. Когда какой-то член вашей семьи захочет посмотреть телевизор, а вы увлеклись игрой, можно продолжить играть прямо на новом контроллере или предложить понаблюдать за вашей игрой на большом экране. На мой взгляд, применение этой новинки будет оправданным во множестве ситуаций.

Ивата:

С другой стороны, каково это — создавать что-то абсолютно новое? Теперь, когда консоль Wii U уже готова, вы стали чувствовать себя увереннее?

Миямото:

Ну, я такой человек, что на самом деле не очень переживаю о плане своих действий, когда задумываю что-то новое. Я больше думаю о том, что еще не сделано. И каждый раз, когда я заканчиваю какой-либо проект, люди сомневаются, что я смогу превзойти свои предыдущие работы.

Iwata Asks
Ивата:

То же самое касается разработки серийных игр. У вас спрашивают, чем вы будете заниматься, когда закончите серии Mario и Zelda?

Миямото:

Да, бывает. Я всегда говорю, что в каждом завершенном проекте мы реализовали все наши идеи.

Ивата:

Вы имеете в виду, что реализовали все идеи, которые имели на тот момент, но ведь будут и новые?

Миямото:

Да, я не сомневаюсь в том, что у нас будут новые идеи. Просто в данной ситуации перед нами открылось слишком много возможностей. Трудно сократить этот список и определить, над чем работать дальше.

Ивата:

Все ясно. Вы боитесь, что многие интересные идеи пострадают при выборе неверного курса действий. Вот в чем ваша сложность. В последнее время разработчикам очень трудно почувствовать, в каком направлении двигаться дальше, чтобы от них не отвернулись игроки. Пока что, на мой взгляд, разработчики стремятся делать игры более насыщенными и надеются захватить внимание игрока количеством. Короче говоря, господин Миямото, я с нетерпением жду ваших достижений в деле освоения новых типов игрового процесса и искренне верю в ваш успех.

Миямото:

Я буду стараться изо всех сил! (Смеется.)