4. Веселый эффект слияния

Ивата:

Один из режимов камеры Nintendo 3DS — это эффект слияния8, при котором ваше лицо объединяется с лицом кого-то напротив вас. Как возникла такая идея? 8 Эффект слияния — один из семи режимов встроенной камеры системы Nintendo 3DS. С помощью внутренней камеры и одной из внешних камер можно одновременно сфотографировать два лица и получить результат их слияния.

Акихуса:

Камера Nintendo 3DS разработана совместно с компанией INTELLIGENT SYSTEMS CO., LTD.9 Сначала мы создали образцы для воплощения трех разных идей. Первая идея заключалась в том, чтобы реализовать распознавание лиц, а для этого необходимо уметь отделять на фотографии лица от остальной части изображения. Поэтому мы попросили сотрудников этой компании поэкспериментировать, меняя лица местами или сделав все их одинаковыми, как в японском комиксе о шестерых близнецах Осоматсу Кун. 9 INTELLIGENT SYSTEMS CO., LTD. — компания-разработчик игр, которая создавала программы для Nintendo, включая серии игр Fire Emblem и Paper Mario, а также разрабатывала инструменты, облегчающие создание программ для новых устройств, которые приходят на смену старым. Главный офис компании находится в Киото.

Ивата:

Итак, все это началось, когда вы думали о том, как применить технологию распознавания лиц.

Акихуса:

Да. Другая идея состояла в создании игры с новой структурой, в которой бы одновременно использовались внутренняя и внешние камеры, а не просто снимались трехмерные фотографии.

Ивата:

Обычно даже если устройство имеет внутреннюю и внешнюю камеры, их можно использовать только по очереди. Пожалуй, одновременное использование обеих камер встречается довольно редко.

Акихуса:

Верно. Кроме того, у системы Nintendo DSi есть объектив сходства10, который позволяет двум людям делать снимки и весело общаться, стоя друг напротив друга. Поэтому третьей идеей было создать функцию, которая бы сделала популярным такой вид общения. 10 Режим сходства — один из одиннадцати режимов работы встроенной камеры системы Nintendo DSi. Он позволяет сфотографировать двух людей, стоящих друг напротив друга, и сравнить, насколько похожи их лица.

Ивата:

Другими словами, сначала у вас появились идеи общего плана, а уже потом вы обратились в компанию INTELLIGENT SYSTEMS, чтобы подвести под них фундамент.

Акихуса:

Именно. Через некоторое время мы получили опытные образцы. Они были точно такими как нужно и послужили основой для реализации эффекта слияния в его теперешнем виде.

Ивата:

В результате эта функция получилась такой, что когда видишь результат, то просто невозможно удержаться от смеха.

Iwata Asks
Акихуса:

Люди стараются подобрать прическу и одежду к своему лицу, но благодаря эффекту слияния можно поменяться лицами с другим человеком — ощущения совершенно необычные, и это очень смешно (смеется).

Ивата:

Когда на экране появляется что-то непривычное и необычное — и вы смеетесь.

Акихуса:

Точно. Иногда на экскурсиях встречаются стенды для фотографирования с отверстиями для лиц и с изображением различных персонажей, например, ниндзя. Понимаете, о чем я?

Ивата:

Да, вы вставляете свое лицо в вырез на месте лица персонажа и фотографируетесь.

Акихуса:

Эффект слияния работает по такому же принципу: один человек становится чем-то вроде стенда, в который подставляется результат слияния двух лиц. Это немного отличается от привычного метода синтеза.

Кавамото:

Обычно синтез лица подразумевает использование глаз одного человека, носа другого человека и т. д. Но здесь работает другой принцип. В результате слияния лицо иногда становится выразительнее.

Мизуки:

Хм… Значит, когда я объединяю свое лицо с лицом другого человека, в итоге всегда получается фотография другого Мизуки.

Ивата:

Вы имеете в виду, что когда сфотографируешься с помощью внутренней камеры, получится фотография Мизуки-сана, и когда сфотографируешься с помощью внешней камеры, то на итоговой фотографии по-прежнему будет Мизуки-сан (смеется)?

Все:

(смеются).

Мизуки:

Это еще почему…?

Iwata Asks
Ивата:

Потому что все и так знают, что у вас выразительное лицо, Мизуки-сан (смеется).

Мизуки:

Как бы то ни было, это смешно — смотреть фотографии, снятые с помощью эффекта слияния, и думать: «Где-то я его уже видел…»

Кавамото:

Да, я его знаю (смеется).

Сузуки:

Я уверен, что где-то его уже видел (смеется).

Ивата:

Часто после слияния фотографий лицо на итоговой фотографии не похоже ни на кого. Кстати, можете рассказать, планируете ли вы что-то делать с камерами в будущем?

Акихуса:

Конечно… Но Ивата-сан, вы же уже (смеется)…

Ивата:

Ах! Я уже говорил об этом (смеется)?

Акихуса:

Когда я читал первые интервью о Nintendo 3DS под названием «История о том, как создавалась Nintendo 3DS» в разделе «Ивата спрашивает», вы уже говорили о вещах, связанных с видео, и я подумал: «О, здесь указаны технические характеристики…» (смеется). Например, для сохранения больших объемов данных нужна карта памяти SD. А теперь мы можем развлекаться, снимая трехмерные фотографии, и карты SD большой емкости становятся действительно необходимой и удобной вещью.

Ивата:

Другими словами, в будущем нас ждут новые модели.

Акихуса:

Да, мы уже усердно над ними работаем.

Ивата:

Акихуса-сан, говоря о проекте Звук Nintendo 3DS, над которым вы работаете, сейчас сложно сказать, насколько он будет отличаться от системы Nintendo DSi. Но некоторые различия все-таки имеются?

Акихуса:

Да. Во-первых, в этом проекте используется функция StreetPass. Если указать, какую музыку вы любите, то можно обмениваться музыкальными композициями или произведениями определенных исполнителей с другими людьми.

Ивата:

Затем вы добавляете записи в список воспроизведения StreetPass программы "Звук Nintendo 3DS".

Акихуса:

Именно. Мы постарались предусмотреть возможность, которая бы позволяла сообщить человеку, с которым вы обмениваетесь данными с помощью функции StreetPass, что вы слушаете одну и ту же песню, или о том, какие песни популярны в вашем кругу. Вот такие цели мы поставили перед собой, и теперь стараемся их достичь.

Ивата:

Так вот почему вы хотите, чтобы после загрузки музыкальных композиций на карту SD люди регистрировали их в списке воспроизведения StreetPass и брали с собой систему Nintendo 3DS, выходя на улицу.

Акихуса:

Да. Думаю, результаты также будут зависеть от места проживания. В квартале Шибуя могут быть популярны одни песни, а в Акихабаре — другие. Лично мне хотелось бы побродить по разным районам, обмениваясь данными с помощью функции StreetPass с другими людьми. Кроме того, говоря об устройстве самой системы, теперь система Nintendo 3DS позволяет прослушивать файлы в формате MP3. Система Nintendo DSi этот формат не поддерживала. А еще мы ввели функцию прослушивания песен с того места, на котором оно закончилось прошлый раз.

Iwata Asks
Ивата:

Потому что прослушивание с последнего места воспроизведения является обычной функцией классических музыкальных проигрывателей.

Акихуса:

В этот раз мы добавили такую функцию. Кроме того, мы добавили возможность записи звука и его сохранения на карте памяти SD.

Ивата:

Это уже функция звукозаписывающего устройства.

Акихуса:

Да, и поскольку звук записывается на карту SD, то максимальная продолжительность записи увеличилась. Думаю, люди, которые разбираются в компьютерах, смогут использовать их как обычные звуковые данные.

Ивата:

В этом отношении функция стала удобнее в качестве звуковой программы, которую теперь можно использовать чаще.

Акихуса:

Правильно. Как вы сами сказали, Ивата-сан, сложно судить только по внешнему виду, но внутри мы изменили многое. По сравнению с системой Nintendo DSi, программное обеспечение стало удобнее в использовании. Еще мы обновили видео, которое отображается на верхнем экране во время прослушивания музыки, и я буду рад, если это видео понравится людям.