6. Я сделал бы ставку именно на это устройство

Ивата:

Давайте поговорим о системе Nintendo 3DS. О чем вы подумали, когда увидели ее впервые?

Хино:

Я подумал: "Ух ты!" Клянусь, так и было. Только потом я задумался о том, как ее примет общественность. Скорее всего, последуют заявления о том, что из-за 3D устают и напрягаются глаза и т. д., но мне показалось, что визуальный эффект того стоит. В моей голове сразу же пронеслась мысль: "Я сделал бы ставку именно на это устройство". Тогда в стенах LEVEL-5 готовились к выпуску несколько игр, и одна из них — Professor Layton and the Mask of Miracle (на данный момент выпуск игры запланирован только в Японии).

Ивата:

Раз уж вы об этом упомянули, я добавлю, что вы предложили нам около шести игр, хотя мы на этом даже не настаивали.

Хино:

Да. (Смеется.) Что касается других проектов, то мне хотелось также выпустить качественные программные продукты, находившиеся тогда на ранней стадии разработки, и я подумал, что многие из них лучше будут смотреться на платформе Nintendo 3DS, поэтому я предложил целый перечень наименований. Например, мы решили сменить платформу для игры Fantasy Life24 с Nintendo DS на систему Nintendo 3DS. 24Fantasy Life — ролевая игра в жанре фэнтези, анонс которой состоялся на Nintendo World 2011. Выпуск игры запланирован для системы Nintendo 3DS.

Ивата:

Выходит, вы решили переделать свои наработки для системы Nintendo DS и перенести их на Nintendo 3DS.

Хино:

Да. Я уверен, что эта игра будет удачно сочетаться с трехмерными и продвинутыми сетевыми возможностями системы Nintendo 3DS. После этого я пересмотрел все наши текущие проекты и выделил из них самые интересные, чтобы представить, как они будут смотреться на системе Nintendo 3DS. Как оказалось, практически все проекты пригодны для новой платформы.

Ивата:

Понимаю... Тщательно все обдумав, вы пришли к выводу, что все эти проекты будут хороши на системе Nintendo 3DS, и в результате вы предложили много игр для системы Nintendo 3DS.

Хино:

Точно. Когда я буквально влюбился в систему Nintendo 3DS, я решил для себя, что буду с ней с ее первых шагов на рынке. Мне хотелось сделать LEVEL-5 частью образа системы Nintendo 3DS, чтобы она выступила в роли издателя для этой платформы с ранних этапов. Для этого мы бросим все силы нашей компании на разработку игр для системы Nintendo 3DS, чтобы зарекомендовать себя наилучшим образом на этой платформе.

Iwata Asks
Ивата:

Что же вас привлекло в системе Nintendo 3DS?

Хино:

Это устройство из разряда "маст хэв" (англ. - нельзя не приобрести). Я считаю, что системы Nintendo DS и Nintendo DS Lite в этом плане очень отличались. Система Nintendo DS представляла собой платформу для игр, при этом систему Nintendo DS Lite можно было отнести к устройствам из разряда "маст хэв". Когда я поразмыслил о том, что система Nintendo 3DS позволяет видеть пользователю картинку в 3D, где бы он ни был, я сразу же почувствовал в ней эту искорку. Я подумал, что, скорее всего, это будет очень популярное устройство подобно системе Nintendo DS Lite в свое время.

Ивата:

Если система Nintendo 3DS будет у всех на устах и молва о ней будет идти от одного человека к другому, то и программы для этой системы также будут у всех на слуху.

Хино:

Думаю, именно эффект "Ух ты!" окружит систему Nintendo 3DS славой подобного устройства. Даже не заинтересованные в играх категории потребителей могут его купить только для того, чтобы прочувствовать этот эффект и сказать: "Ух ты!"

Ивата:

Даже если кто-то не обзаведется вскоре системой Nintendo 3DS, будет большая вероятность того, что он увидит ее у кого-то другого.

Хино:

Да. Поэтому одна из главных причин, по которой я занялся разработкой программного обеспечения для этого устройства, заключается в том, что оно будет очень популярным. Нельзя забывать о наличии встроенной в устройство функции StreetPass25. Для меня это также очень значимый фактор. Раньше в этой функции была польза для игр, в которые все в данный момент играют, но другие игры при этом оставались не у дел. 25StreetPass — это функция, позволяющая во время прогулки при включенной консоли Nintendo 3DS обмениваться в фоновом режиме информацией с другими владельцами Nintendo 3DS.

Ивата:

Вы правы, было довольно трудно пересечься с другим игроком.

Хино:

Но я подумал, на системе Nintendo 3DS с помощью функции StreetPass можно организовать нечто вроде оффлайн-сети, ведь вне дома игроки не могут подключиться к Интернету.

Ивата:

Функция StreetPass будет работать сама по себе, если пользователь будет передвигаться с включенной функцией и самой системой — это и является основополагающей особенностью StreetPass.

Хино:

Согласен. Возможности StreetPass и поддержка 3D-графики — такую комбинацию можно называть гарантом успеха устройства, что меня и завлекло как разработчика. Это привело к тому, что я решил разрабатывать все проекты для нее.

Ивата:

Давайте вернемся к серии Professor Layton. В прошлом году на E326 вы заявили, что переделаете игру Professor Layton and the Mask of Miracle. Значит ли это, что после E3 ваши первоначальные планы в отношении Nintendo 3DS каким-то образом изменились? 26E3 (Выставка электронных развлечений) — торговая выставка, посвященная видеоиграм и обычно проходящая в Лос-Анджелесе. В данном случае идет речь о выставке E3, проходившей в июне 2010 года.

Хино:

Первоначально серия Professor Layton была двухмерной, поэтому на выставке E3 мы показали Professor Layton and the Mask of Miracle с псевдо-3D графикой. Но когда я увидел продукцию других компаний на E3, я задумался, правильно ли мы поступаем. Будь я на месте потребителя, покупающего программный продукт вместе с системой Nintendo 3DS, мне бы хотелось, чтобы он задействовал все аппаратные возможности системы.

Ивата:

Программное обеспечение, выпущенное одновременно с устройством, должно демонстрировать потребителю возможности новой системы, которые были раннее недоступны.

Iwata Asks
Хино:

Верно. Мне показалось, что при таком раскладе наш проект не будет продаваться. Я веду к тому, что хочется показать настоящее 3D! Потребителю нужно что-то, на что другие люди не смогут сказать ничего, кроме "Ух ты!", и с системой Nintendo 3DS будет именно так.

Ивата:

Полностью согласен. Самые первые потребители совершают покупку прежде всего, чтобы остальные восклицали: "Ух ты!"

Хино:

В общем, какой бы ни был в игре сюжет, вряд ли этим сможет похвастаться покупатель.

Ивата:

Не говоря о том, что хвастаясь сюжетом игры, человек может сойти за зануду, если другие ничего не знают об этом сюжете. (Смеется.) Если не продемонстрировать в игре графические возможности системы Nintendo 3DS, то не получится воспользоваться преимуществом одновременного выпуска игры и консоли.

Хино:

Верно. Я пришел к такому выводу: игру Professor Layton and the Mask of Miracle необходимо переделать, чтобы она производила эффект "Ух ты!" Очень хорошо, что я ознакомился с другими проектами на E3. Не случись этого, игра бы вышла в совершенно ином виде. Задний план будет выглядеть как в аниме, но при этом все будет трехмерным. Качество проработки всего контента также на высочайшем уровне. Я считаю, что на данный момент это лучшая игра в серии Professor Layton.

Ивата:

Понятно. Чтобы поставить жирную точку в этой теме, скажите, пожалуйста, несколько слов для поклонников серии Professor Layton, а также пару слов обо всех проектах, готовящихся к выпуску на Nintendo 3DS.

Хино:

Тогда сначала я обращусь к поклонникам серии Professor Layton. Благодаря системе Nintendo 3DS игровые головоломки воспринимаются совершенно иначе, создавая впечатление, что вы играете в нечто совершенно новое и неизведанное. Вся игра пропитана восторгом ее создателей от аппаратных возможностей новой системы Nintendo 3DS. Вся команда разработчиков получила огромное удовольствие, работая над этим проектом, несмотря на жесткие сроки его разработки.

Ивата:

Когда разработчики получают удовольствие от своей работы, тогда и конечный результат пронизан этим прекрасным чувством.

Хино:

Да, поэтому, на мой взгляд, старожилы серии Professor Layton больше всего почувствуют разницу. Теперь о программных продуктах, разрабатываемых в недрах LEVEL-5 для системы Nintendo 3DS. Если кратко, система Nintendo 3DS сломает стереотипы, присущие игровой индустрии.

Ивата:

Вы имеете в виду, что в каком-то смысле система бросила вызов разработчикам.

Хино:

Может быть, наличие стилуса и двух экранов напоминает систему Nintendo DS, но поддержка 3D-изображения и сетевые возможности подняли систему Nintendo 3DS на новый уровень, на котором я ее воспринимаю как нечто совершенно новое. Думаю, что ее выход повлияет даже на ту категорию потребителей, которые обычно не играют в игры. Мне хочется, чтобы они ощутили свою причастность к этому миру, который стал еще на шаг ближе к реальному в сравнении со всеми предыдущими играми.

Iwata Asks
Ивата:

Мне очень повезло найти разработчика игр, который так воодушевленно откликнулся и заинтересовался нашим предложением, инстинктивно почувствовав его потенциал.

Хино:

Спасибо. Я и правда считаю, что это устройство встряхнет наш творческий потенциал и даст пищу для оригинальных идей. У нас большие надежды на систему Nintendo 3DS, и наша компания готова к тому, чтобы работать не покладая рук, поэтому мы также надеемся, что вы непременно сыграете в наши игры на системе Nintendo 3DS.

Ивата:

Спасибо за очень интересную беседу. Мне было очень приятно беседовать с вами.

Iwata Asks
Хино:

Нет, это вам спасибо.