4. Переполох перед E3

Ивата:

А теперь, отойдя от темы 3D, я хотел бы поговорить о внешнем дизайне. Господин Сугино, когда вы и остальные из группы дизайна закончили моделирование системы Nintendo 3DS, вы впервые создали устройство такого размера, какого вы хотели.

Сугино:

Да.

Ивата:

Когда мы занимались приставкой Wii, мы установили ее конечный размер примерно на ширину двух или трех коробок DVD . В этот раз вы сделали что-то похожее.

Сугино:

Да. Когда мы работали над Game Boy Pocket, я тоже установил маленький конечный размер и стремился это осуществить.

Ивата:

А, и в самом деле.

Сугино:

Однако на этот раз мы не просто установили конечный размер, но и сделали модель, чтобы представить себе, насколько маленьким физически возможно его сделать.

Ивата:

Не важно, как сильно ты стараешься, есть предел тому, насколько маленьким ты можешь сделать что-то.

Сугино:

И это первая модель, которую мы сделали.

Iwata Asks
Ивата:

Да, точно. Хотя конечный продукт получился чуточку больше.

Сугино:

Мы подумали, что как бы мы ни старались, это был минимум.

Ивата:

Так что вы назвали это "минимальной моделью".

Сугино:

Позже коллеги сказали мне, что делать такую модель было крайне неразумно (смеется), потому что остальные могли подумать, что мы сможем сделать ее именно такого размера.

Ивата:

(Смеется.)

Конно:

Она очень маленькая.

Сугино:

Когда мы сделали эту модель, у нее не было камер.

Умезу:

И 3D.

Конно:

Точно.

Сугино:

Затем мы решили сделать 3D ЖКД и кнопку движения для удобства. Господин Ивата, вы помните прототип?

Iwata Asks
Ивата:

Да. Вы могли заменить расположение кнопки движения и кнопки направлений так, как будто это кирпичики.

Сугино:

Чтобы выяснить, где лучше расположить кнопки движения, над кнопками направлений или под ними, мы дали людям испытать эту модель.

Конно:

Эта была работающая модель, так что мы могли играть на ней в игры.

Сугино:

Мы даже подумывали выпустить ее как есть, так, чтобы игроки могли поставить эти кнопки там, где хотели. (Смеется.) Конечно это была шутка, но мы с группой господина Конно долго спорили об этом между собой. Кто-то говорил: "Лучше сверху", а кто-то: "Нет, лучше снизу".

Ивата:

У нас был миллион идей о том, где должны располагаться кнопки движения и кнопки направлений, так что мы решили эту задачу нескоро.

Конно:

Да.

Сугино:

Кто-то даже говорил, что лучше и вовсе обойтись без кнопок направлений, оставив только кнопки движения. В конце концов мы расположили кнопки движения сверху.

Ивата:

Вы испробовали достаточно много вариантов кнопок движения.

Сугино:

Огромное количество. Даже после E3, проведенной в 2010 году, мы продолжили экспериментировать с размерами и формой кнопок движения.

Ивата:

Я хотел бы задать вопрос о E3. Мы довольно рано решили провести показ Nintendo 3DS на E3 2010 года, но я думаю, что это создало много трудностей для вас, разработчиков.

Iwata Asks
Умезу:

Да, это так.

Сугино:

Как раз перед E3 у нас был самый тяжелый период. (Смеется.)

Умезу:

Для того, чтобы успеть к показу на E3, я постоянно давил на них, чтобы они приняли конкретные решения к определенным датам.

Ивата:

Вы всегда говорили: "Решайте сегодня!" (Смеется.)

Умезу:

Ага. (Смеется.)

Ивата:

Если кто-то спрашивал о том, когда что-либо должно быть решено, вы тотчас отвечали: "Немедленно!" (Смеется.)

Все:

(Смеются.)

Конно:

Это так. (Смеется.)

Умезу:

Вероятно, я всех достал. (смеется).

Конно:

Нет, конечно же нет! (Смеется.)

Ивата:

С какими конкретно трудностями вы столкнулись?

Умезу:

Как было сказано раньше, я спроектировал чип, не думая о 3D, так что нам пришлось сильно изменить структуру системы. К примеру, мы удвоили скорость формирования графики. Я очень беспокоился о том, сможем ли мы сделать чип, который игроки на E3 смогут использовать.

Ивата:

Разумеется, мы не могли попросить руководство E3 о переносе выставки из-за нас.

Умезу:

Верно. Я просил невозможного от тех, кто занимался однокристальной системой. Я думаю, что у господина Сугино тоже выдалось тяжелое время, когда он ее совершенствовал.

Ивата:

Я сказал господину Сугино, что мне нужно несколько устройств, которые выглядели бы как конечный продукт, к тому времени, когда я буду рассказывать о Nintendo 3DS на встрече с прессой на E3.

Сугино:

Да, так и было.

Ивата:

Я сказал тогда, что поскольку мы не успеваем, я не буду возражать, если они используют те старые штуки, похожие на коробки из-под сэндвичей — лишь бы они работали, и игроки в выставочном зале могли играть на них. Это показывает, как сильно я хотел выставить рабочие модели на E3, чтобы игроки могли попробовать 3D. Но на самом деле тогда вы сделали их очень похожими на конечный продукт.

Сугино:

Мы сделали около 200 штук.

Ивата:

Но, когда я сначала сказал вам, что мне нужно было лишь несколько, вы ответили: "Это совершенно невозможно!"

Сугино:

Да. Я действительно думал, что это невозможно. Но когда я попытался, у меня все получилось! (Смеется.)

Ивата:

(Смеется.)

Сугино:

Я сказал сотрудникам, что вас удовлетворят коробки из-под сэндвичей, но люди их не купят, так что они засели за работу. Имея в виду расписание, нам нужно было в любом случае придать им какое-то сходство по форме. Нам необходимо было провести оценочные испытания прототипа перед этапом массового производства.

Ивата:

Например, сбрасывая его с высоты в полтора метра, подогревая его и охлаждая...

Сугино:

И ступая по нему.

Ивата:

Изделие становится готово к производству только после проведения с ним разнообразных испытаний, в результате которых оно получает одобрение и становится продуктом Nintendo.

Сугино:

Эти испытания были еще одной причиной, по которой я хотел успеть к E3. Когда примерно в январе 2010 года мы начали работать над прототипом, времени по расписанию у нас было в обрез, так что наверняка я не мог сказать, успеем ли мы. Потом, будто гром среди ясного неба, появилась идея добавить гироскоп23. 23Гироскоп — измерительное устройство. Используется, помимо прочего, для вычисления угла и скорости вращения, а также управления положением. Слово "гиро" переводится как "кольцо" или "вращение".

Iwata Asks
Конно:

Да, это правда. (Смеется.)

Умезу:

(Держась за голову) А, это...

Ивата:

(Смеется.) Идея о 3D вызвала большой переполох, но что насчет гироскопа?

Умезу:

Хм, он вызвал переполох поменьше. Честно говоря, я думал о чем-то вроде: "О нет, неужели снова!" (Смеется.)

Все:

(Смеются.)