3. Еще прочнее

Ивата:

Господин Акаи, почему вы решили, что это неосуществимо?

Акаи:

Я думал, что мы сможем сделать несколько штук, но для запуска ее в массовое производство было бы...

Ивата:

Мы произвели несколько миллионов за месяц, включая все модели Nintendo DS, в течение периода пика продаж до открытия сезона покупок в конце года. Для этого нам пришлось преодолеть некоторые производственные ограничения.

Акаи:

Да. Мы просим несколько фабрик в Китае заниматься массовым производством, но лишь некоторые из них технологически готовы выполнять необходимые задачи производства, так что выпускать миллионы штук в месяц было бы невозможно.

Ивата:

Иногда это является серьезным ограничением для промышленных дизайнеров Nintendo.

Акаи:

Да. Продукты с особенно необычным дизайном могут быть изготовлены, но только в небольших количествах, например, мобильные телефоны разнообразных моделей, каждая из которых будет выпущена небольшой партией. Однако для Nintendo приоритетом является массовое производство ее продукции.

Ивата:

После утверждения дизайна эстафета перешла к команде проектировщиков. О чем вы тогда думали, господин Гото?

Гото:

Я подумал: "Ой, только не это!"

Ивата:

Из всех трех предложений мы выбрали самый сложный дизайн. (Смеется.)

Гото:

Именно так. (Сурово.)

Все:

(Смеются.)

Iwata Asks
Кошииши:

Господин Ихара только что сказал, что он не был уверен, что мы сможем это сделать. Мы тоже не были уверены. Когда я проводил инструктаж на фабрике в Уджи, я мог просто нарисовать картинку и сказать: "Вот что мы должны сделать", но я подумал: "Как же мы это осуществим?"

Акаи:

Когда я выслушал ваше объяснение, я спросил: "Как нам это сделать?", а вы ответили...

Кошииши:

Я сказал, что мы это выясняем. (Смеется.)

Ивата:

Вы не знали, как это сделать, но сказали, что выясняете. (Смеется.) Господин Акаи, когда вы перешли в группу разработчиков?

Акаи:

В январе 2010 года.

Ивата:

Значит, вас попросили присоединиться как раз тогда, когда разработка только набрала обороты?

Акаи:

Да. Я нырнул с головой в ситуацию, о которой сказал, что она невозможна.

Ивата:

Но больше так говорить было нельзя! (Смеется.)

Акаи:

Ага, поэтому я просто паниковал. (Смеется.)

Ивата:

Каково было первое препятствие?

Акаи:

Первым делом нам нужно было разобраться, как работать с верхним слоем. Мы испробовали многое, прежде чем подобрать подходящую характерную текстуру и сужение. Наконец мы выяснили, какие специальные процессы и конфигурации потребуются для его запуска в массовое производство, но затем мы начали беспокоиться о качестве — о том, не будет ли он ломаться при падении.

Ивата:

Обратная конусность была спроектирована так, чтобы система легко открывалась, но при ударе вся сила приходилась на одно место. Ее недостатком была низкая устойчивость к удару при падении.

Акаи:

Это верно.

Ихара:

Я думал, что форму, возможно, придется изменить.

Ивата:

Вы говорили об этом во время второй презентации.

Ихара:

Да.

Акаи:

Но мы не хотели менять дизайн, поэтому начали искать более прочную синтетическую пластмассу.

Ивата:

Вы интуитивно понимали, что не сможете производить эту модель, если не найдете более прочный материал.

Акаи:

Да. Когда я перешел в отдел исследований и технических разработок, я первым делом занялся поисками нового материала.

Iwata Asks
Ивата:

И что вы нашли?

Акаи:

Материал, который в Nintendo раньше никогда не использовали. Вид высокопрочного нейлона со стекловолокном внутри. Он прочнее, чем обычно используемые виды пластмасс, но менее пригоден для массового производства.

Ивата:

Похоже, что его было действительно трудно использовать.

Акаи:

Да. Металлическую форму7 нужно было заполнить пластмассой, чтобы придать ей форму, но из-за стекловолокна сделать это было сложно. При повторении процесса форма быстро изнашивалась, и мы беспокоились о том, что из-за этого срок службы оборудования для массового производства сократится. 7Металлическая форма — контейнер, обратный по форме предмету, который требуется отлить. Эти формы часто делаются из металла. При массовом производстве в них заливаются пластмасса и другие материалы.

Ивата:

Это сложно понять, не имея опыта такой работы.

Акаи:

Совершенно верно. Обычно для испытаний мы создаем специальные формы, но на этот раз я решил, что у нас нет на это времени. После работы над предыдущими устройствами остались лишние формы, так что для проверки мы использовали их.

Ивата:

А, понимаю! Вы решили провести испытания, использовав формы для продуктов, которые производят уже не так часто.

Акаи:

Да.

Ивата:

Сколько видов вы испытали?

Акаи:

Мы испытывали всевозможные материалы: не только высокопрочный нейлон, но и более десяти синтетических пластмасс. Вокруг было так много образцов, что мне уже некуда было их ставить!

Ивата:

Вы неоднократно изготавливали образцы из разных материалов, проверяли их на прочность и решали, подходят ли они для производства.

Акаи:

Да. В результате мы нашли превосходную пластмассу, но вскоре поняли, что при падении разобьется даже она.

Ивата:

Даже самая прочная синтетическая пластмасса?

Акаи:

Да. Я посоветовался с группой проектировщиков и мы решили изменить внутреннюю толщину. Также для усиления мы думали изменить внутреннюю поверхность и так далее.

Ивата:

Итак, этот подход использовался с точки зрения материалов. С какими трудностями вы столкнулись при производстве механизма?

Кошииши:

Их было много, но самым сложным оказалось усиление шарнира.8 8Шарнир — часть системы Nintendo 3DS, соединяющая верхнюю и нижнюю половины, которая позволяет ей открываться и закрываться.

Iwata Asks
Гото:

Да, верно.

Ивата:

На него оказывается большое давление, потому что система постоянно открывается и закрывается. Более того, он находится на краю, поэтому при падении сила удара часто приходится на него и он легко ломается. Поэтому найти способ усилить его было сложной задачей.

Кошииши:

Да. Если мы преодолевали одну проблему, из-за чего менялись дизайн или условия создания другой части, возникала новая проблема.

Ивата:

Даже малейшее изменение могло повлиять на что-то еще, и вам приходилось все начинать заново.

Кошииши:

Да. Как только мы с чем-то разбирались, появлялось что-то еще. И мы постоянно ходили по этому кругу.

Ивата:

Как долго вы бились над укреплением шарнира?

Акаи:

Довольно долго.

Кошииши:

Я думаю, что мы сражались с ним до конца февраля 2010 года, а начали побеждать примерно в конце августа.

Ивата:

Вы воевали с этим шарниром полгода!

Кошииши:

Ага. Все участники команды тестировали его до самого конца.