1. Почему ''cats'' в названии со строчной буквы

Ивата:

Сегодня мы с господином Миямото и господином Конно будем обсуждать игру Nintendogs + Cats . До этого у нас была возможность пообщаться на эту тему с господином Конно во время живой встречи "Ивата спрашивает" на сцене Nintendo World 20111. К сожалению, не у всех была возможность отправиться в Макухари Мессе, где проходило мероприятие, или посмотреть трансляцию через Интернет, поэтому сегодня мы собрались еще раз. Кроме того, я хотел бы пообщаться с господином Миямото. Спасибо, что вы пришли. 1 Nintendo World 2011 Nintendo 3DS Demo — мероприятие, стартовавшее 8 января 2011 года в Макухари Мессе и продолжавшееся три дня. На нем разработчики ежедневно представляли программное обеспечение для системы Nintendo 3DS, а на третий день господин Ивата и господин Конно рассказали об игре Nintendogs + Cats.

Миямото и Конно:

Спасибо за приглашение!

Ивата:

После выхода игры Nintendogs2 для системы Nintendo DS прошло уже шесть лет, и многие задавались вопросами: "Следующая часть будет посвящена кошкам, верно?" и "Почему еще не вышла игра Nintendogs 2?" Вы так и не выпустили сиквел Nintendogs или схожий проект с другими животными. Что вас останавливало? 2 Nintendogs — игра, дающая возможность насладиться общением со щенками. Выпущена для системы Nintendo DS в апреле 2005 года в Японии.

Конно:

По окончании разработки Nintendogs нас интересовало, как будут выглядеть в игре кошки, и мы попытались заменить модель собаки на кошку.

Миямото:

Да, это так. Но мы не изменили ничего, кроме изображения. Представьте, как кошка по-собачьи виляла хвостом! (Смеется.)

Ивата:

(Смеется.)

Конно:

Были даже такие идеи: посвятить игру другим животным, например дельфинам или лошадям. Некоторые утверждали, что игра с лошадьми будет тепло принята в Европе.

Ивата:

На тот момент вы только думали об этом, экспериментировали и рассматривали варианты. Но, к сожалению, в этих экспериментах вам не удалось отыскать ту искорку, которая помогла бы довести что-либо до состояния готового продукта.

Конно:

Да. Кроме того, мы рассматривали вариант игры для консоли Wii, но у нее отсутствует микрофон, из-за чего пришлось бы отказаться от функции общения со своей собакой.

Iwata Asks
Ивата:

Серьезно? Значит, если в пульте Wii был бы встроенный микрофон, возможно, на свет появилась бы версия игры Nintendogs для консоли Wii?

Конно:

Да, думаю, тогда бы мы не забросили эту идею.

Миямото:

Кроме того, между пультом Wii и телевизором должно быть определенное расстояние, на котором было бы трудно ощутить тесный контакт со своим питомцем.

Конно:

Верно. Мы решили продолжить рассмотрение новых идей в этом направлении, но дальше разговоров дело не пошло.

Миямото:

И, по-правде говоря, тогда мне не хотелось заниматься разработкой продолжения Nintendogs.

Ивата:

Мне кажется, что в принятие этого решения вмешалась сама судьба. Идея создания первой части Nintendogs появилась у вас, когда вы впервые завели собаку. Конечно, вы могли разработать проект и с другими животными, но его сложно создать, не имея сопутствующей мотивации.

Миямото:

Верно. В тот момент я видел что-то особенное в этих животных. Кроме того, если после собак закономерно последовали бы кошки, думаю, это не было бы похоже на Nintendo.

Ивата:

Да. Мы часто обсуждали этот вопрос. Если мы будем поступать предсказуемо, тогда нам вряд ли удастся кого-либо удивить.

Конно:

Согласен.

Миямото:

Я думал так: в Nintendogs мы подняли планку качества симуляторов домашних питомцев на доселе невиданный уровень. И будет замечательно, если сторонние разработчики выпустят схожие продукты. Вдобавок, тогда у меня еще не было кошки. (Смеется.)

Конно:

Ага.

Ивата:

Но как только господин Миямото сказал, что у него появилась кошка (это интервью доступно только на английском языке), можно полагать, что поклонники Nintendo затаились в ожидании игры под названием Nintencats.

Конно:

Когда мы рассматривали возможные нововведения для следующей части Nintendogs, господин Миямото завел кошку и начал всем рассказывать о том, как это здорово, когда кошка и собака живут вместе. (Смеется.)

Ивата:

Господин Миямото, сначала вы завели собаку, потом кошку, а теперь они живут у вас вместе. Какие различия между ними вам удалось заметить и как они ладят друг с другом?

Iwata Asks
Миямото:

Да, так и есть. Я много слышал о поведении кошек, и мне казалось, что приютить котенка будет нелегко, но, к счастью, собака отреагировала на его появление хорошо. Может быть, она увидела в нем свое дитя.

Ивата:

Взрослая собака относилась к появившемуся котенку словно к собственному щенку.

Миямото:

Именно! Это было невероятное везенье! Моя кошка была еще совсем маленькая и, наверное, видела в моей собаке своего родителя — у них не было проблем друг с другом с самого начала.

Ивата:

Я слышал, что далеко не всем удается держать под одной крышей и кошку, и собаку.

Миямото:

Ага. В некоторых семьях животные абсолютно безразличны друг к другу. Но когда я вижу, как хорошо общаются мои питомцы, в голове возникают только самые приятные образы. Например, как они прогуливаются вместе — впереди шагает у собака, а за ней кошка, или как их силуэты выделяются на фоне заката. Эти образы заставили меня вспомнить о фильме The Incredible Journey3 (Невероятное путешествие) студии Уолта Диснея, увиденном мной в детстве. В фильме рассказывается о двух собаках и кошке, которые вместе отправились в путешествие, чтобы вернуться к своим хозяевам, которые решили совершить поездку и оставили питомцев своих друзей для присмотра. Тогда он меня очень растрогал. (Смеется.) 3 The Incredible Journey (Невероятное путешествие) — фильм по мотивам канадского романа-бестселлера, выпущенный в 1963 году. В 1993 году появился ремейк фильма под названием Homeward Bound: The Incredible Journey (Дорога домой: невероятное путешествие).

Ивата:

Несомненно. (Смеется.)

Миямото:

Я представил, как будет прекрасно наблюдать за мирным сосуществованием собаки и кошки в игре.

Ивата:

А если бы ваши питомцы не поладили друг с другом?

Миямото:

Полагаю, игра выросла бы в полноценный продукт благодаря моему воображению или не вышла бы вообще.

Ивата:

В таком случае она была бы далека от текущей реализации проекта.

Миямото:

Разумеется. Создав игру с названием Nintencats, на мой взгляд, мы бы изменили духу Nintendo, но кошки — это прекрасные создания, почитаемые во всем мире, поэтому я искал пути для их появления в игре. Но когда у меня самого появилась кошка, я понял, что в наших условиях нам не удастся раскрыть их так богато, как собак. Так я пришел к выводу, что наилучший вариант — сосредоточиться на взаимодействии кошек и собак.

Iwata Asks
Ивата:

Еще до обсуждения этой идеи с господином Конно вы уже определились с направлением, в котором будет развиваться новый проект?

Миямото:

Да. Именно поэтому я сразу же заявил, что это будет прямое продолжение Nintendogs.

Ивата:

В котором собаки будут основным элементом игры.

Миямото:

Точно. Я хотел, чтобы основное время игрок проводил с собакой, но в какой-то момент в его жизни появится и кошка. Мне не хотелось, чтобы в начале игры в магазине игрока ставили перед выбором: "Вы хотите собаку или кошку?"

Ивата:

Понимаю...

Миямото:

Название Nintendogs + Cats родилось само по себе.

Конно:

Да.

Миямото:

Мне даже хотелось написать слово "cats" (кошки) меньшим шрифтом, чем "nintendogs " .

Ивата:

Приставка "+ cats" как бы говорит о том, что кошки появятся в игре позднее.

Миямото:

Мне хотелось устроить внезапное появление кошки в процессе игры, чтобы она преображала жизнь игрока и его собаки.

Конно:

Но среди разработчиков нашлись поклонники кошек, утверждающие, что мы должны относиться к животным одинаково.

Ивата:

Относиться к собакам и кошкам одинаково?

Миямото:

Когда мы начали разработку, мы натолкнулись на серьезные различия между собаками и кошками, несмотря на явное сходство в ходьбе на четырех лапах. Мне начало казаться, что многое для кошек нам предстоит сделать с чистого листа.

Ивата:

Внедрение кошек оказалось более сложной задачей, чем вам казалось на первый взгляд.

Конно:

Совершенно верно. Это очень многогранное создание.