Господин Морита, ну что, расскажете про игру-рыбалку?
Гм, а это ничего, что я буду рассказывать первым?
Мы поговорим с господином Миянага про уровни игры немного позже.
Хорошо.
Итак, с чего бы мне начать?
Fishing Pond в игре Ocarina of Time обладает самостоятельным игровым процессом, который может вполне сойти за симулятор рыбалки. Эта мини-игра стала частью традиции игр Zelda, которая живет и до сих пор. Как вам удалось создать этот элемент на таком высоком уровне?
Храм Water Temple находится у озера Lake Hylia. Это подземелье создал господин Аонума. Там обитает свой босс — Morpha. Изначально в подземелье было нечто вроде водоема.
Morpha из него появляется и нападает на Link.
Верно. При создании этого босса я случайно...
Случайно? (Смеется.) Что-то я в этом сомневаюсь!
Ну, у меня была причина для этой случайности. (Смеется.)
(Смеются.)
Так получилось, что у меня завалялась в закромах модель рыбы...
Случайно завалялась виртуальная рыба? (Смеется.)
Совершенно случайно! (Смеется.) Модель этой рыбы я хотел поместить в пустую бутылку. В общем, я позаимствовал эту модель, чтобы рыба плавала в водоеме подземелья. Когда я увидел результат, невольно подумал: "Может, порыбачить?"
А что использовалось в качестве удочки?
Я взял одну из заготовок и придал ей цилиндрическую форму, а потом... (Закидывает воображаемую удочку.)
Вы повторно использовали анимацию, в которой Link замахивается мечом.
Да. Тогда я занимался этим только ради своего удовольствия. Понимаете, хотелось немного отдохнуть от текущего занятия.
А когда об этом узнала вся команда?
Хм, очень скоро.
Сначала я и не подозревал, чем он занимается.
Да, точно. Ко мне зашел господин Аонума, и я в панике закрыл экран.
(Смеются.)
Ну, вы должны были работать над боссом!
Мы несколько раз откладывали выпуск проекта, так что создание боссов было одной из первоочередных задач. Этим и надо было заниматься! (Смеется.)
Несмотря на это, по неведомой причине все постепенно складывалось воедино...
Ах, ну да, "по неведомой причине"... А может, потому, что вы старались от души? (Смеется.) Неужели так просто сымитировать рыбалку?
Да. Я не прилагал особых усилий.
Правда?
Правда-правда. И все получилось именно так, как я себе представлял.
Значит, когда вы приступили, у вас уже был готовый план?
Именно.
Нам почти не пришлось что-либо переделывать.
Понятно. С самого начала у вас было четкое видение того, что вы хотите сделать.
Да. Я был уверен, что при наличии соответствующих материалов и правильного места можно было все завершить в срок.
И мы подошли к тому, что господину Миянаге пришлось сделать для этого какой-то ландшафт.
Да. Внезапно команде ландшафтных дизайнеров поступила просьба создать место для рыбалки. Но мы не сразу сообразили, где можно было бы его устроить.
Рыбалка на самом деле не имеет никакого отношения к приключению Link.
Да. (Смеется.) Создав такую реалистичную рыбалку, мы просто не могли не включить ее в игру, несмотря на сложности.
Все оживились и поддержали идею включения рыбалки в игру.
Логично предположить, что место для рыбалки должно быть рядом с водой, поэтому его сделали на озере Lake Hylia. Но поскольку изначально мы этого не планировали, пришлось импровизировать. В итоге рыбалку устроили на пустой скале у самого края озера. (Смеется.)
Да! Мы таки втиснули ее куда-то! (Смеется.)
Рыбалка представляет собой мини-игру, но на самом деле она не такая уж и "мини". Нам пришлось создать отдельный участок памяти для хранения ее данных.
Определив место для Fishing Pond, вы приступили к созданию контента для нее. Много ли было специфических требований, таких как упоминавшийся ранее персонаж Pond Owner?
Чтобы все получилось, мне пришлось взять под контроль дизайн и раздавать всем указания. "Сделайте там траву, а тут выложите бревна", — в таком духе.
Мы создали подходящую среду, которую потом полностью преобразил господин Морита. Он даже сам расставил водоросли.
Когда задеты амбиции программиста, его мощь и сила раскрываются во всей красе! (Смеется.)
Еще в Fishing Pond используются звуки, доносящиеся при сражении с врагами, да?
Это чтобы держать игрока в напряжении.
Мелодию включили по вашей просьбе?
Гм, да.
Вы решили проконтролировать даже звук?
Я попросил подходящую мелодию, сам же ее включил в нужном месте, так это и осталось.
Мне кажется, что под словом "попросили" имеется в виду, что вы взяли ее без разрешения и вставили в игру! (Смеется.)
Ага, как-то так. (Смеется.)
(Смеются.)
Поступи я так сейчас, вляпался бы в неприятности! Ребята, которые работают над звуком, вряд ли позволили бы взять его просто так.
Для вас Fishing Pond — чуть ли не священная земля! (Смеется.)
Господину Морите там было позволено все. (Смеется.)
Мы были просто подручными. (Смеется.)
Извините. Я очень это ценю! (Смеется.)
© 2023 Nintendo.