• {{pageTitle}}

    , {{gameSystem}}

    От: {{regularPrice}}{{lowestPrice}}

  • Интервью в Nintendo eShop с разработчиками: Image & Form представляет SteamWorld Heist


    16.09.2014

    В августе 2013 года разработчики компании Image & Form выпустили уникальный шахтерский платформер SteamWorld Dig в Nintendo eShop на Nintendo 3DS. Действие приключения происходит на Диком Западе в мире с паровой технологией. Эта захватывающая комбинация исследований и экшн вышла недавно также в формате высокой четкости как SteamWorld Dig для Wii U.

    Сейчас команда разработчиков объявила о выходе совершенно новой игры для Nintendo 3DS, SteamWorld Heist. Мы встретились с представителями Image & Form, генеральным директором Брьянном Сигургейрссоном и главным дизайнером Олле Хэканссоном, чтобы узнать больше об этом новом проекте.

    Подписывайтесь на на
    YouTube
    CI7_3DSDS_SteamWorldHeist.png

    Nintendo of Europe. Ваша новая игра называется SteamWorld Heist, отсюда наш первый вопрос. Почему «Heist», а не «Dig 2»?

    Брьянн Сигургейрссон. Позвольте объяснить. SteamWorld — это марка. Мы собираемся создать еще много игр SteamWorld, поэтому SteamWorld является названием вселенной или мира. Каждая игра будет заканчиваться собственным названием — SteamWorld Dig, SteamWorld Heist…

    Олле Хэканссон. У нас есть также SteamWorld Tower Defense.

    БС. Да, наша первая попытка. Итак, Heist (Грабеж) — это… Мы не можем назвать игру Dig (Раскопки), потому что в ней не нужно ничего копать.

    NoE. Да, это было бы неправильно!

    БС. Зато там много грабежа! (Смеется.) Действие Heist происходит через много лет после Dig. Пользователю понятно, что между Dig и Heist существует как минимум еще одна игра. У нас тут что-то вроде скачка во времени в стиле звездных войн. Сначала мы выпустим игру из будущего, а потом будем возвращаться в прошлое.

    Это космическая игра — игра об исследовании космоса, в которой вы играете роль жулика, капитана корабля на паровом приводе, который на самом деле просто пытается выжить изо дня в день, нападая на другие корабли. Кроме того, в игре есть много других фракций, к которым вы не испытываете никакой симпатии, поэтому эти грабежи можно оправдать. Они плохие, так что все в порядке! Или, может быть, они не были плохими с самого начала, а стали такими, потому что вы начали их грабить!

    NoE. Так вы, оказывается, звездный пират.

    ОХ. Так точно. Цель игры — рекрутировать звездных пиратов и набрать лучший экипаж, улучшить корабль и выжить. Действие игры развивается также в соответствии с определенным сюжетом. Сейчас у нас уже есть очень четкое представление об этой игре. В некоторых космических играх есть практически бесконечное количество контента, и мы тоже работаем немного в этом направлении с уровнями, создаваемыми на случайной основе. В Dig у нас тоже были такие случайно создаваемые уровни, но они не играли значительной роли. В этот раз все будет гораздо лучше.

    NoE. Значит, в этой игре будет больше удивительного и неожиданного.

    ОХ. Да, нам действительно очень нравится второй мир в SteamWorld Dig, в котором много неожиданного: взрывоопасные бочонки, летающие там и тут, полные кислоты бассейны — работать над этим было для меня большим удовольствием!

    CI7_3DSDS_SteamWorldHeist_Characters_01.png

    NoE. Вы капитан корабля и набираете себе экипаж. Вы также создаете и улучшаете свой корабль?

    БС. Именно так. Давайте поговорим об основном геймплее! Основная структура игры меняется, когда вы берете на абордаж другой корабль. Игра становится пошаговым сражением: вы перемещаете своих парней, а противник перемещает своих. Мы считаем, что нам удалось немного переиначить этот жанр с помощью нескольких очень изящных идей.

    NoE. Кстати, о жанре. Вы описываете SteamWorld Dig как шахтерское приключение-платформер. Какими тремя словами вы опишете жанр SteamWorld Heist? Подумайте хорошо, какие слова выбрать!

    БС. Я бы сказал… Пошаговое сражение, в космосе… С космическими исследованием, с элементами roguelike…

    ОХ. И выживание… Нам еще не удалось определиться с жанром! (Смеется.)

    От редакции. Roguelike — особый поджанр ролевых игр, в котором обычно присутствуют пошаговый геймплей, окружение, созданное на случайной основе, и свобода выбора, предоставляемая пользователю, в том куда идти и что делать.

    NoE. Замечательное описание получилось.

    БС. Я думаю, это прозвучит, как клише. Но эту игру мы действительно хотели создать уже давно. Потому что эта игра, мне кажется, понравится разным игрокам. В ней много милых деталей.

    ОХ. А к какому жанру она относится, мы решим позже! (Смеется.)

    БС. Я бы сказал, что игра Dig больше похожа по стилю исследования на Metroid и Castlevania, а в этой игре больше элементов roguelike.

    NoE. Значит, вы исследуете галактику, берете на абордаж корабли, и игра становится пошаговым сражением. А есть ли до этого какие-либо корабельные сражения, до того как вы расправляетесь с противником?

    ОХ. Мы бы с большим удовольствием! (Брьянну) Ведь ты за это заплатишь? (Смеется.)

    БС. Вот только кошелек достану! (Смеется.) Еще пару миллионов!

    ОХ. Мы думаем над парой элементов такого рода в игре. Космическое сражение в ней достаточно незатейливо: вы можете установить большую ракетную установку или что-то в стиле «стимпанк» и стрелять по приближающимся кораблям. Но это не космическая стратегия, потому что в игре речь идет больше о стыковке, абордаже и... Как бы это выразиться, хулиганстве?

    БС. Хулиганство! Экшн!

    ОХ. Вы бегаете по своему кораблю, и ваш экипаж тоже бегает. Потом вы можете воспользоваться картой космоса и взять на себя какое-либо задание, например ограбить кого-нибудь, после этого вы сразу же, без перехода, стыкуетесь с другим кораблем. И вот вы уже на вражеском корабле и собираете «мешки с добычей».

    NoE. Мешки с добычей!

    ОХ. Коллеги в офисе говорили: «Мешки с добычей нужно убрать. Это звучит странно!», но я настаивал: «Нет-нет, их нужно оставить!»

    CI7_3DSDS_SteamWorldHeist_Characters_02.png

    NoE. Вы же интергалактические космические пираты — естественно, вы охотитесь за мешками с добычей!

    ОХ. Вот именно! Одной из ключевых функций в игре является система свободного прицеливания. Насколько мне известно, ни в одной пошаговой стратегии такого нет. Вам нужно действительно хорошо прицеливаться перед выстрелом, или вы можете стрелять по стенам — это хороший способ сразить противника рикошетом.

    После нескольких пошаговых этапов битвы срабатывает сигнализация, и враги появляются отовсюду. Сейчас самое главное — поторопиться, нахватать побольше добычи и вернуться на собственный корабль. Проблема в том, что противники тоже могут попасть на ваш корабль, поэтому вы должны добраться до системы расстыковки и привести ее в действие. Если вы не справитесь с этим вовремя, ваш корабль будет захвачен.

    Затем, когда задание выполнено и вы заработали немного денег, вы можете пойти в бар — космический бар! (Смеется.) Здесь вы также можете набрать новых членов команды с различными навыками, которые вы можете выбирать в ходе битвы. Мы стараемся сделать сражения интересными сами по себе: с взрывоопасными бочонками, люстрами, которые можно сбить, и другими забавными вещами.

    NoE. Все как в салуне на Диком Западе.

    ОХ. Точно. А еще мы разрабатываем специальный физический движок: вы носите шляпу и можете сбивать противникам шляпы с головы. Это главная функция. Ее еще нет в игре, но я говорил с самого начала: «Это самая важная функция в игре! В ней должна быть возможность сбивать шляпы!»

    Мы действительно очень довольны игрой на данный момент. Когда ты начинаешь разрабатывать такую игру и ты еще не видел ничего подобного до этого, тебе немного страшно, пока ты не достигнешь определенного этапа, когда ты действительно можешь сказать, что она получится и что ты можешь в нее верить. Но я думаю, этот этап мы уже достигли.

    БС. Еще один момент, который стоит упомянуть… Если вы уже играли в Dig, вы знаете, как важна вода, потому что все работает на пару. В космосе вам тоже нужно находить воду и уголь. Если вам это не удастся, вас ждут проблемы. Ваш корабль похож в этом смысле на робота Rusty в игре Dig.

    NoE. А что с теми, кто очень любит свою команду — можно ли потерять членов экипажа? Очевидно, у вас есть бойцы, но хотя бы исследователи в безопасности?

    БС. Нет, они не в безопасности. Все в опасности. Даже если вы играете очень сдержанно и не нападете на корабли, другие корабли могут напасть на вас, и вам придется защищаться. Самое важное — капитан должен остаться в живых, если у вас это получается, игра продолжается.

    ОХ. Кстати, мы уже знаем, что противники будут в состоянии взять ваш корабль на абордаж, так же, как и вы берете их на абордаж. Мы думаем над тем, что противники будут способны разрушать вещи на вашем корабле, поэтому вы должны соблюдать баланс между нападением и защитой.

    БС. Это будет замечательная игра! И как Олле уже заметил, больше всего мы переживали из-за продолжительности игры в Dig. Мы бы с удовольствием добавили в игру больше контента, но у нас просто закончились деньги. Поэтому мы хотим избежать такой ситуации в будущем. Когда вы пройдете игру до конца, вы останетесь довольны.

    NoE. Спасибо вам за этот разговор!

    Игра SteamWorld Heist будет доступна в Nintendo eShop на Nintendo 3DS в 2015 году.