Вопросы разработчикам, часть 7: Splatoon 3 — глава 4
07.10.2022

Беседа была записана в соответствии с действующими правилами безопасности при COVID-19.
Все скриншоты взяты из английской версии игры. Splatoon 3 доступна на русском языке.
Глава 4. Самое время погрузиться в мир инклингов!
Исходя из нашей беседы, я прихожу к выводу, что привлекательность Splatoon основывается на проработанном мире инклингов и увлекательном многопользовательском режиме.
Однако это уже третья часть серии. Если вы не играли в предыдущие две, возможно, в третьей вы будете чувствовать себя не в своей тарелке. Что вы думаете по этому поводу?
Сато:
Понимаю вашу обеспокоенность. Новичкам я рекомендую начать с одиночного сюжетного режима. Продвигаясь по сюжету, игроки освоят основные принципы этого шутера.
В режиме сюжета мы собрали все самое лучшее из предыдущих двух частей. Думаю, этот режим заслужил название «собрание лучшего». Здесь можно и повалять дурака, и спокойно ознакомиться с основами шутера. (Смеется.)
Мы уделили особое внимание начальным уровням, чтобы постепенно познакомить игроков с базовыми игровыми действиями.
На многих уровнях мы в первую очередь сосредоточились на том, чтобы управление было комфортным. Поэтому можем с легким сердцем рекомендовать эти уровни не только новичкам, но и своим друзьям, которые спонтанно захотят попробовать свои силы в шутерах.
Иноуэ:
Хотя режим сюжета связан с предыдущими двумя частями, его можно рассматривать как отдельную игру, поэтому вы можете в него играть, ни о чем не волнуясь.
Если после прохождения сюжета вас заинтересуют предыдущие части, то на веб-сайте Splatoon Base (доступном на английском и японском языках) вы найдете кучу увлекательной информации о них.
Сато:
Конечно, если вы знакомы с первыми двумя играми, в этом режиме вас ждут ответы на все оставшиеся вопросы, поэтому искренне надеюсь, что вы обязательно в него заглянете.
Знакомство с миром инкглингов в режиме сюжета поможет вам улучшить свои навыки. Открывая все новые уровни, вы будете получать различные предметы, которые сделают игру еще интереснее.
Ногами:
В самом начале у вас будет лишь одно оружие — каплестрел героя, но чем дальше вы продвинетесь по сюжету и новым уровням, тем разнообразнее станет ваш арсенал.
Сато:
Вы сможете попробовать различные виды оружия или пройти весь сюжет с каплестрелом героя, постепенно его улучшая. Надеюсь, всем понравится режим сюжета и его финал — независимо от того, каким способом они до него доберутся.
Я также надеюсь, что помимо сюжета игроки откроют для себя и другие любимые режимы, попробовав и бои за район, и режим Salmon Run (10), который мы значительно улучшили.
(10) Режим, который появился в Splatoon 2. В Salmon Run для Splatoon 2 командам из максимум четырех человек необходимо собирать икринки и сражаться с самонидами. За собранные икринки игроки получают очки, которые можно обменять на полезные предметы.
Ясно. Приятно слышать, что игроки могут в своем темпе познакомиться с сюжетом и основами игры, если Splatoon 3 окажется для них первой игрой в серии.
Кстати, можно восхититься храбростью новичков, которые попробуют онлайн-бои в Splatoon 3, где им встретится множество опытных игроков.
Сато:
Думаю, кто-угодно волнуется, когда проходит первый уровень или впервые принимает участие в онлайн-боях. Но мне кажется, было бы неправильным из-за этого понижать планку и делать игру проще.
После выхода Splatoon 3 в игре появится много новичков, и онлайн-бои будут приятно щекотать нервы, ведь вы будете осознавать, что вокруг вас множество таких же начинающих игроков.
Если вы что-то не понимаете, стоит обраться к Судокоту.
В этот раз Судокот будет ждать в Холле. Он не только расскажет все о боях, но и даст возможность применить полученные знания на практике. Так что не стесняйтесь задавать ему вопросы.
Ногами:
Лучшее, что мы можем сделать для игроков, — привлечь онлайн как можно больше участников. Думаю, в Splatoon 3 будет множество новичков, которые только начинают знакомство с миром Splatoon.
Конечно, не обойдется и без опытных игроков. Тем не менее вместе с вами на стартовой линии окажутся многие новички. Поэтому мы уверены, что сейчас лучшее время для первого шага в мир инклингов.
Получается, если вы присоединитесь сейчас, то начнете играть одновременно с такими же новичками?
Ногами:
Верно. В начале в матчах будет участвовать много новичков. Освоив азы, возможно, вы начнете пересекаться с более опытными игроками.
Иноуэ:
Также с такой хаотичной атмосферой проще погрузиться в игру. Может, это только у меня так, но, когда выходит третья часть в кинотрилогии, я иногда думаю: «Первые две части я пропустил, но вот эту можно посмотреть».
Лично мне нравятся третьи части в трилогиях. (Смеется.)
Первый фильм описывает устройство мира, второй показывает его слегка под другим углом. А в третьем сталкиваются персонажи из первых двух... Как-то так. И получается хаотичная атмосфера.
В серии Splatoon мы как раз выпускаем третью главу трилогии.
По аналогии мы включили в нее элементы из первых двух частей, а также добавили море нового контента и функций, чтобы получилась самая увлекательная глава. Надеемся, игрокам будет интересно во всех режимах.

Сато:
С точки зрения разработчиков мы хотели создать игру, которая бы всех объединила: и тех, кто уже знаком с серией, и тех, для кого третья часть станет дебютной. Мы планируем проводить еще больше мероприятий, так что у нас получится самая неугомонная глава в серии.
Ногами:
Думаю, даже для тех, кто долго не мог определиться со Splatoon, сейчас лучший момент погрузиться в мир инклингов. (Смеется.)
Большое спасибо. В заключение не могли бы вы обратиться к игрокам, которые с нетерпением ждали выхода этой игры?
Сато:
Да, конечно. Я участвовал в разработке предыдущих частей Splatoon, и мне кажется, что в Splatoon 3 нам удалось реализовать весь наш накопленный опыт и создать замечательную игру.
Особенно это касается боев. Для этой главы мы обновили динамичное и зрелищное особое оружие из Splatoon 1, а также добавили надежное и классическое особое оружие из Splatoon 2. Естественно, не обошлось и без нового оружия, для которого потребуется определенная сноровка... Думаю, только одно разнообразие оружия не даст никому скучать.
Мы также надеемся, что игроки опробуют новые функции, включая шкафчики и карточную игру «Карты и район». Так они смогут не только весело проводить время в онлайн-боях, но и полностью погрузиться в мир инклингов.
Конечно же, для игры будут выходить бесплатные обновления. Надеюсь, игроки с нетерпением будут ждать их. Помимо нового оружия и арен, мы также планируем добавить такие режимы, как «Бой X» и «Бой лиги».
Иноуэ:
Все четверо из нас живут в мире инклингов вот уже семь лет, и лично мне происходящее больше напоминает публикацию результатов наших исследований и наблюдений, чем разработку игры.
В мире инклингов популярные тренды постоянно сменяют друг друга, органично создавая яркое полотно культуры. Этот процесс похож на то, как результаты Сплатфестов влияют на образ мышления инклингов.
Мы не единственные, кто создает эту игру. Вовлеченность всех поклонников игры также вносит свою лепту в развитие этого проекта. Думаю, именно это помогает сделать мир инклингов по-настоящему живым.
Надеюсь, игрокам понравится этот мир и они вместе с нами будут строить будущее инклингов.
И еще.

У игровых персонажей теперь больше доступных настроек, чем когда-либо прежде. Теперь можно изменять все: от волос до формы бровей. Так вы сможете создавать неповторимых персонажей.
У игроков будет невероятный творческий простор при создании своего образа. В мире инклингов они могут быть кем захотят.
Минэгиси:
Кстати, я забыл кое-что упомянуть...
Мы уделили особое внимание звуковым эффектам в различных областях, так что игроки смогут еще лучше прочувствовать пространство. Режиссер поделился со мной желанием добавить в игру чувство глубины, чтобы казалось, будто вокруг вас большое пространство.
Например, мы поработали над тем, как отражаются звуки в зависимости от положения персонажа относительно других объектов. После этого расстояния стали ощущаться более правдоподобно.
Мы искали способы передать звуки оживленных улиц Плюхтона, чтобы игрокам казалось, будто они внезапно оказались в самом центре живого и густонаселенного города.
Даже само построение музыки задумано так, чтобы передавать ощущение масштабности. Мы вложили все силы в создание всеобъемлющего звукового пейзажа и надеемся, что вы оцените его во время игры.
Также запланировано проведение концерта?
Минэгиси:
Да. Мы планируем провести первый концерт Splatoon 3 на мероприятии Nintendo Live, которое пройдет в Токио с 8 по 9 октября.
Каждый концерт Splatoon мы смотрим как беспокойные родители, наблюдающие за выступлением своего ребенка, а в это время публика радостно приветствует персонажей. (Смеется.)
Перед концертом мы проверяем каждую мелочь, чтобы каждый раз создать уникальную атмосферу для присутствующих.
В этот раз также запланирована прямая трансляция на YouTube, так что концерт смогут посмотреть зрители со всего мира.
Большое спасибо. Вы со всей ответственностью подходите к этому мероприятию. Надеюсь, я смогу на него попасть. Господин Ногами, в заключение нашей беседы что бы вы хотели сказать поклонникам игры?
Ногами:
Некоторые из разработчиков Splatoon 3 уже давно трудятся над этой серией, другие же присоединились к нам только в этой части.
Выступая в качестве представителей всех исследователей головоногих мира, мы постарались наполнить мир инклингов всем, что мы сами хотели бы там увидеть. Речь не только о снаряжении или музыке, но и о каких-то мельчайших деталях игрового окружения. Надеюсь, эти детали всем придутся по вкусу.
Конечно же, нашей важнейшей задачей было сделать новую веселую игру Splatoon. Но мы также старались создать мир, в котором просто приятно и интересно находиться. Вы набираетесь опыта вместе с окружающими вас игроками, при этом мир Splatoon также эволюционирует. Мы хотим, чтобы все были частью этого процесса.
Мы планируем выпускать бесплатные обновления с новым оружием и аренами. Я надеюсь, каждый найдет что-то притягательное в этой игре.
И надеюсь, что читатели этой статьи тоже станут частью мира инклингов. До встречи!
Большое спасибо.
Подробнее об игре можно узнать на странице Splatoon 3.